- ДАТЬ НА ЛАПУ
- кто кому
Давать взятку.Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X), преследуя свои цели, подкупает с помощью материальных ценностей (денег, подарков, подношений и т. д.) другое лицо или группу облечённых властью, правом принимать решение, оформлять документы и под. лиц (начальство, чиновников и т. д.) (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ {1} Активное создание ситуации: X дал на лапу Y-у. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ На лапу давать всё-таки приходится. Как-то мы с другом катались по Москве, и гаишники остановили машину за превышение скорости. Друг долго разбирался с ментом, а потом подошёл ко мне и сказал: "Руслан, дай стольник. Тут заплатить просят". Пришлось отстегнуть. Собеседник, 2002.Ей обезболивающие нужны, лекарства разные. Врачам на лапу тоже давать нужно, чтобы относились по-человечески. Ю. Шилова, Я убью тебя, милый.
Взятка, которой отобедал преподаватель, передавалась от студентки Наташи за хорошую оценку. Очевидно, инициатива "дать на лапу" исходила не от неё. Иначе Наташа не обратилась бы в милицию. Экзаменационные сессии в вузах Ульяновска называют "оброчными". Говорят, что в эту пору некоторые преподаватели стараются не болеть, не уходить в отпуск, не уезжать в командировки. Российская газета, 2002.
Считаю, что введённый инструментальный осмотр - это только повод лишний раз придраться к водителю и содрать с него деньги. Кстати, и проще, и дешевле "дать на лапу". Сегодня одни только тормозные колодки для иномарки равны нашей областной "среднестатистической" зарплате <...>. НГ - Круг жизни, 2000.
Вы платите нужным людям, полиции, армии, парламенту и ФБР, именно поэтому вы неуязвимы! Вам безразличен закон - вы сами творите его! Вам попросту надо предугадать, кому и в какое время дать "на лапу", и дело в шляпе! Intranet.kg\\game.
Она, конечно, не призналась, что ей дали на лапу, но то, что были ходатаи, не отрицала. А. Маринина, Я умер вчера.
<...> накрыли заводик по наводке конкурентов. Не трогали, пока не заплатили, а дали на лапу и устранили с помощью людей в погонах. О. Андреев, Вокзал.
⊛ Кабы я делил людей по принципу, кто даёт на лапу, а кто нет, - тогда не то что выгонять, лишать права на профессию надо. Волчий билет в руки! З. Богуславская, Близкие.
38 миллиардов долларов на лапу дают россияне каждый год. Вчера социологический фонд "ИНДЕМ" обнародовал результаты первого исследования структуры коррупции в России. Ведомости, 2002.
- Пусть [ваши корреспонденты] ищут связи, пусть дают на лапу, лезут во все замочные скважины. У нас должен быть эксклюзив. О. Андреев, Телевидение.
У Виктора даже дух захватило: одни жильцы просили заменить трухлявые рамы, а новые почему-то вставляли другим. Почему?! - Сообразил. Кто Зубкову на лапу давал, тот и новые рамы получал. В. Круговов, Последнее настроение.
- И что, думаешь, кто-то в ментовку попал? Ага, жди! Хозяин на лапу дал кому надо, и дело замяли. Ю. Шилова, Я убью тебя, милый.
⊜ Наконец, кто-то, кто поумнее, ему говорит: "Ты, - говорит, - будешь в этой очереди стоять до второго пришествия или до тех пор, пока какому-нибудь нужному человеку на лапу не дашь". А режиссёр был человек принципиальный, хотя в партии коммунистов не состоял. "Нет, - говорит, - ни за что! Взяток никогда не давал и давать не буду". Писатель.ru, 2001.
- Ты бы дал кому следует на лапу - уже давно получил бы разрешение. (Реч.)
культурологический комментарий: По мнению ряда исследователей, фразеол. - неточная калька с франц. graisser la patte а qn. (букв. "смазать лапу"). В средние века во Франции церковь брала большой налог с торговцев свининой. Уклоняясь от уплаты этого налога, торговцы в виде взятки давали в руку сборщикам налога кусок сала. (Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Краткий этимологический словарь русской фразеологии // РЯШ. 1997, № 3. С. 67; Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического словаря русской фразеологии. М., 1987. С. 41; Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001. С. 331.) Образ фразеол. соотносится (через зооморфный аналог руки - компонент лапу) с соматическим (телесным) кодом культуры, т. е. с совокупностью имён и их сочетаний, обозначающих тело в целом или его части и специфичные для них, в том числе, действия и виды деятельности. Данные имена несут в дополнение к природным свойствам именуемых предметов функционально значимые для культуры смыслы, придающие этим именам роль знаков "языка" культуры. фразеол. в целом соотносится также с социально-духовным кодом культуры, т. е. с совокупностью морально-нравственных ценностей, установок и представлений. В соответствии с морально-этическими представлениями, взятка оценивается как нечто предосудительное, что находит отражение в использовании зооморфизма лапа по отношению к мздоимцу. Образ фразеол. мотивирован древнейшим метонимическим приёмом: часть (лапа как эквивалент руки) замещает целое (человека). фразеол. содержит зооморфную метафору, в которой рука берущего взятки уподобляется конечности животного. Метафора основана на символьной функции руки, которая с древнейших времён осмыслялась как основной инструмент оперирования с предметами окружающего мира и выполняла роль символа обладания (ср. взять в свои руки, прибрать к рукам, получить на руки и др.). фразеол. в целом отображает стереотипное представление о ситуации вынужденного подкупа. автор: В. В. Красных⊝ - Ты не знаешь, как я уговорил кассиршу продать два последних билета именно нам? Дал на лапу, и всё. (Реч.)
See:
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. Е.Н. Телия. 2006.